议论三十二则(二十五)

原文:

又云:人生荣辱进退,皆有一定之数,宜以义命自安。

译文:

(张文和公)又说:人生的荣耀、屈辱、晋升、降职,都有既定的命数,应当凭借道义与命运来安身自处。

注解:

一定之数:既定的命数。

义命:指道义与命运。

自安:安身自处,保持内心安定。

原文:

余承乏纶扉,兼掌铨部。

译文:

我暂代内阁职位,同时掌管吏部。

注解:

承乏:谦辞,指暂代空缺职位。

纶扉:古代对内阁的别称。

铨部:古代对吏部的别称,掌管官员选拔、考核等事务。

原文:

常见上所欲用之人,及至将用时,或罹参罚,或病或故,竟不果用。